
地址:天津市河西區陳塘科技商務區3-1-1102
電話:13401120520
Q Q:2153393463
郵箱:info@apostillecn.com
文件合法化認證意味著什么?
文件合法化是一個需要多個組織保證文件有效性的過程:
第一,外國政府證明該文件是合法的,
第二,翻譯服務證明文檔的翻譯是正確的。
第三,地方政府根據其合法認證的翻譯來驗證海外簽發的文件。
最終,只有政府部門(一般是外交部)才能對外國政府簽發的文件進行認證和合法化。 當所有步驟都正確完成時,這便是一個相當簡單的過程。
您在泰國期間可能需要合法化的兩類文件:
由泰國政府簽發的文件,您需要對其進行翻譯和合法化認證,然后才能在外國政府機構的海外使用。
由外國政府或機構(例如銀行)簽發并由泰國政府要求在泰國完成流程的文件。
讓我們簡單地看一下這兩種情況通常是如何處理的:
使泰國文件合法化,以便在泰國境外使用。
在泰國,文件合法化最終由泰國外交部處理。如果您持有泰國官方文件,例如出生證明或結婚證書,并希望在其他國家/地區合法記錄和使用它們,則需要以下操作。
第一步, 翻譯并認證文件。
您需要聯系您所在地區的專業翻譯機構。翻譯服務會將文件從泰語翻譯成英語(或您選擇的任何其他語言),并證明文件的翻譯是準確的。
第二步,向泰國外交部領事部門出示原件和經過認證的翻譯件,以進行文件認證。
泰國在曼谷和清邁均有認證辦公室,作為申請合法化認證的人,一定記得帶您的護照原件及其復印件。您可以自己完成第二步,也可以讓翻譯服務為您處理。
認證部門經常會拒絕翻譯機構在第一次遞交時所做的翻譯,您必須向翻譯服務機構請求修改。這并不一定意味著翻譯機構做得不好。合法化部門的要求定期變化。他們可能會在一段時間內接受某種翻譯,但可能會因為某個術語不應再以某種方式翻譯并要求更正。姓名的音譯也可能會引起問題,以及官方文件簽署人的姓名,在翻譯過程中可能會出現拼寫錯誤。 我們經常遇到這種情況,建議您讓我們為您處理此過程。這可以節省您的時間,并且可以避免在處理繁文縟節和與泰國官僚機構溝通時帶來的一些麻煩。
第三步, 將文件帶到您駐曼谷或清邁的大使館或領事館。
有了經過翻譯認證和外交部合法化的泰國文件,現在就可以在曼谷大使館(或清邁領事館)預約出示您的所有文件。貴國大使館的領事部門將證明該文件已獲得泰國政府的合法化認證。
您需要在泰國翻譯和認證文件嗎?歡迎聯系澳創海伢國際認證部lily13401120520(手機同微信)